martes, 2 de marzo de 2010

CANTIGAS DE XUVENTUDE1


VINDE MOCIÑAS (video)

Vinde mociñas de Igrexiafeita.

Vinde bailar ó son do gaiteiro,
que xa redobla o tamborileiro

i-o do panadeiro vai comezar.

Hoxe trouleámo-la nosa festa

por se-lo patrón da nosa aldea,

non haberá festa coma ela

tan feiticeira noutro lugar.

Ei rapaciñas de Igrexiafeita,

o panadeiro non val nada;

nós non queremos pandeiro,

queremos pandeiretada.

Viva o patrón da parroquia,

vivan as mozas da aldea,

vivan as nenas garridas,

orgullo da nosa terra.

A festiña acabouse,

imos todos pro lugar,

que mañán é día solto

e temos que madrugar.

O pandeiro toca ben

e as ferriñas danlle o son,

as rapazas que o tocan

elas de Santiago son.







BAILA MEU MANUELIÑO (video)

Baila, meu Manueliño,

meu Manueliño baila.

Baila meu Manueliño con Adelaida;

Con Adelaida, nena, con Adelaida,

Baila, meu Manueliño,

meu Manueliño baila.


CANTIGAS DA TUNA


Carrascas, carrascas,

que bonita serenata,

carrascas, carrascas,

que me estás dando la lata.



Desde que vino la moda

de los abrigos granates,

todas las rubias parecen

huevos fritos con tomate...

ORACIÓNS


Santa María,

morreu miña tía,

¿Cando se enterra?

mañán polo día.

Dábanlle berzas

e non as comía;

dábanlle papas,

¡Qué ben lle sabían!

Cando cocía

facíame un bolo;

cando choraba

comíamo todo.



Padre Nuestro que estás no faiado,

comín touciño e fíxome dano...


COPLAS


Existen coplas sobre tódolos temas: amor, casamento,

oficios, localidades, vellez, economía, baile, picardía,

desprecios... de xeito que o seu conxunto constitúe

un compendio de filosofía da vida tradicional.



Ímonos daquí que é hora,

ímonos daquí que é hora,

xa o Carriño das estrelas

vai guiando a feira nova.



Miña nai doume unha tunda

co aro dunha peneira

teña vergonza, mi madre,

que ven a xente da feira.



Pequeniños, pequeniños,

pequeniños coma ratos,

o que se meta con nós,

leva unha man de sopapos.



O río cando vai cheo

leva carballos e flores,

tamén podía levar

as lenguas murmuradoras.



Unha nena nunha fonte,

por unha folla bebía,

a folla estaba rachada,

toda a auga lle vertía.



A miña muller morreume,

enterreina no palleiro,

deixeille un braciño fóra

para toca-lo pandeiro.



Y vinieron los civiles,

montados en bicicleta

a recoller el cadavre

que estaba en la cuneta.



A vida que leva o pobre

é crua a vida do grilo;

polo día moita fame,

pola noite moito frío.



Por debaixo da ponte víronte pasar,

as pernas, Marica, viñas de lavar,

virías de lavar a cara tamén,

por debaixo da ponte da vía do tren.



Unha noite me colleron

nunha fiada de lá;

unha noite me colleron,

outra non me collerán.



Chamáchesme trovisqueira,

herba que o gando non come;

vale máis ser trovisqueira

que muller de ruín home.

Chamáchesme pitocairo

porque nacín no xaneiro;

se non me come o raposo

hei cantar no teu poleiro.



Fuches ó poleiro

atopaches moitos ovos,

no poleiro das galiñas

ha de haber moitos piollos.



Unha pera, dúas peras,

non tiña máis a pereira,

unha para min

outra para a compañeira.



A laranxa foi á fonte,

e o limón foi atrás dela;

a laranza trougo a ola

e o limón trougo a panela.



Eu non vou, non vou,

eu non vou aló,

que se é de lei

ha de vir acó.



A rula vaise queixando,

que lle roubaron o niño,

¿Quen cho mandou facer, rula,

tanto á beira do camiño?



Ata sete, tira Pepe;

ata sete, tira Pepe,

e de sete para riba

tira, Pepe, tira.



As silvas do meu veciño

métense no meu cercado,

mentres lle dou ó fouciño,

el non pode, está cansado.



De tanto cortar silveiras,

xa me doen os cadrís,

se fora millo, seguro,

non me tocaría a min.



Pregunteime moitas veces

de quén as silveiras son,

creo que non teñen dono

serán de quen as corten.



La despedida voy dando

como dan los labradores,

con el pañuelito en la mano

"muy buenas noches, señores".



Os mociños que hai agora

todos cheiran a chamusco,

durmen na cama sen manta,

comen o caldo sen unto.



Mozos hainos, mozos hainos,

mozos hainos na ribeira;

Hainos de media polaina,

hainos de polaina e media.



Retirate da ventana,

no seas tan ventanera

que la cuba del buen vino

no necesita bandera.



Non me fales remociña

que me reventa o chaleque,

eu vin algunhas mozas

mata-las pulgas cos dentes.



Tua nai ten ten,

tripas a cocer-e

heille dír a elas

heillas de comer.



Olvidáchesme por pobre,

eu por rico te deixei,

vale máis pobre con honra

que rico de mala lei.



Nos aquí e vos alí

sodes tantos coma nós,

nós comemo-lo carneiro

e os ósos son para vós.



1) En el cielo manda Dios

en el infierno quien quiere

neste puñetero mundo,

el que más dinero tiene.



2) Cómo quieres que te quiera

y que te tenga cariño,

si vienes por la semana

y no vienes al domingo.



3) O carballo da Portela

ten a folla revirada,

que lla revirou o aire

unha mañán de xiada.



Non hai tintirintín

como aquel que lle din,

non hai tantaratán

como aquel que lle dan.

(estribillo das coplas 1, 2 e 3)



Vouvos dar a despedida

por riba dun pan de ferro

e o que queira cantar mais,

vaia cantar ó Inferno.



Se queres aquí, aquí,

se queres alá, alá,

se queres na cás do cura

na cas do cura será.

COPLAS DA VELLEZ


Unha vella nunha fonte,

por unha berza bebía,

a berza estaba rachada,

toda a auga lle vertía.



Unha vella dicíalle a outra

polo burato da porta:

Ei, goberna na túa vida

que a miña nada che importa.



Indo por alí abaixo

axixei por un ferrollo

unha vella refungona

meteume un pau por un ollo.



Estreliña do alto ceo

dáme a túa claridade,

foise o día, ven a noite

vaise a miña mocidade.



Túa nai maila miña,

van xuntas no San Cibrán,

deixan as portas abertas

e levan as chaves na man.



Unha vella moito vella,

máis vella que o meu chapen,

faláronlle de casamento,

levantou as mans ó ceo.



- Dime, casadiña nova,

¿Cómo che vai de casada?

- O meu home está moito vello,

non me sirve para nada.



Una vieja y un candil

son dos demonios en casa

la vieja para reñir,

y el candil crema la grasa.


COPLAS DE DESPRECIOS


Henche de dar viño podre,

sopas de pan valorento,

mozo que falas conmigo,

estás perdendo no tempo.



Os homiños que hai agora,

son poucos e valen menos,

vai a cento e catro cartos

coma os xurelos pequenos.



Os cregos e os taberneiros

teñen moito parecido

os cregos bautizan menos

e os taberneiros o viño.




Chamáchesme moreniña,

era do polvo da eira,

xa me verás o domingo

coma guinda na guindeleira.



Chamáchesme pera verde,

eu a ti mazá podrida;

se pera verde se come,

mazá podrida se tira.



E vaite daí

xa podes largar

que na miña vida

che volvo a falar.